Voglio solo salire su un treno e andarmene per sempre.
I'm just getting on a train and leaving forever.
In ogni caso, devo impacchettare la mia roba e andarmene.
Either way, I have to pack up my shit and leave.
Tutto quello che so è che voglio fare i miei affari e andarmene.
All I know is I want to get my business done and get out of here.
Disse che se tra noi non funzionava, potevo prendere le mie cose e andarmene.
He said if it didn't work out between us, I could get my things and leave.
chiamarlo licenziamento e andarmene a mani vuote o potevo scrivere quella lettera di dimissioni e mi avrebbero dato 10.OOO dollari purché stessi zitta.
I could call it a firing and leave with nothing, or I could write the letter and the company would give me $10, 000 in cash to keep quiet.
No, voglio te e andarmene da qui.
No, I want to leave with you.
Lasciatemela finire, e andarmene poi in pace.
Let me finish it, and go home in peace.
Voglio solo stare tranquillo, fare i miei 1 2 mesi e andarmene.
I just want to keep my head down. Do my 1 2 months and I'm going home.
Devo risparmiare e andarmene da qui.
I got to save up some money and get the hell out of here.
Sapete, odio mangiare e andarmene subito, ma...
You know what, I hate to eat and run, but...
Anche se mi piacerebbe vedere quanto va veloce prima di tirare le cuoia e andarmene all'altro mondo.
Except I would like to see how fast she would really go... before I fall off the perch as it were. Before I ah, kicked the old bucket.
Potrei mandarla proprio ora, fare i bagagli e andarmene.
I could send it right now, pack up and go.
No, dovevo solo chiederle scusa, darle i soldi e andarmene.
No, sir. Just apologize, give you the money, and leave.
Conosco solo due modi per affrontare i problemi... ma solo uno dipende da me... ed e' andarmene.
There are only two ways that I can deal with things. One is in my control. That's to leave.
Stavo solo cercando di prendermi il mio diamante e andarmene.
I was just trying to get my diamond and be out.
E' spento... vuol dire che lo devo accendere, prendere e andarmene!
It's off... that means I turn it... on... and just walk away!
Potrei anche essere un tipo completamente diverso stasera e andarmene con il malloppo.
I COULD EVEN BE SOME OTHER GUY TONIGHT AND GET AWAY WITH THE WHOLE SHEBANG.
Ti ho detto che c'e' uno li' dentro che sa dov'e' l'erba, devo solo parlare con lui e andarmene, okay?
I told you there's a guy in there who knows where the pot is, I'm just gonna go talk to him and leave, okay?
Voglio dire, in teoria, potrei togliermi i vestiti, e andarmene in giro nudo.
I mean, in theory, I could take off all my clothes and walk around naked.
Allora non mi servi e potrei ucciderti subito e andarmene.
Then you're of no won'th to me and I might as well shoot you now and leave.
Ed e' per questo che intendo prendere la mia parte e andarmene prima che si faccia viva la Compagnia.
That's why I'm going to take mine and leave Before the company shows up.
Sono qui per dare la mia testimonianza e andarmene con mio fratello.
I'm here to give my testimony, and then I'm leaving with my brother.
Rifiutare il lavoro e andarmene subito... oppure... fare il lavoro e andarmene ricco.
Refuse the job and walk away now... or... do the job and walk away rich.
Secondo: posso accettare che sia finita e andarmene.
Second--I can accept it's over and leave-
Hai pensato che volessi fare le valigie e andarmene da casa mia?
You thought I'd pack up and move out of my own house.
Dovrei licenziarmi, liberare la scrivania e andarmene?
Shall I just walk out, clear my desk and go? No, I know.
Devo fare i bagagli e andarmene per sempre?
I'm just supposed to pack up my things and leave for good?
Tutto cio' che voglio e' andarmene da li'.
All I want is to move out of it.
Si', voglio solo i soldi e andarmene.
Yeah, I want to take the money and go.
Sono qui per svolgere il mio compito e andarmene, questo è quanto.
I'm just here to do my assignments and get out, that's it.
Perche' se io fossi quel cuoco e volessi vendere la tabella di marcia e andarmene da qui da uomo ricco, mi servirebbero due cose...
Because if I'm this cook and I want to sell the schedule and leave this place a rich man, I need two things...
Credimi, ragazzina, voglio portartici il prima possibile... ricevere la ricompensa e andarmene per la mia strada.
Believe me, girl, I want you there as soon as I can. Get my gold, be on my way.
Non darti un pugno nello stomaco e andarmene infuriata come ho fatto la settimana scorsa.
Not punch you in the stomach and storm out of here like I did last week.
Senti, voglio solo prendere le mie cose e andarmene dalla citta'.
Look. I just want to get my stuff and get out of town.
Dovrei accettare una di quelle offerte e andarmene alle Piramidi dello Zambesi e ai Giardini Perduti di dove cazzo sono!
I should take one of those jobs and fly off to the Pyramids of Zambezi and the Lost Gardens of wherever the fuck!
Non posso semplicemente prendere e andarmene.
I can't just go running off into the blue.
In più, ha le ruote, perciò posso agganciarla e andarmene in 12 minuti.
Plus, this is on wheels, which means I can hook it up and be gone in 12 minutes.
Beh, ma come faccio, non posso mollare tutto e andarmene.
Well, I can't just drop everything and go.
Perche' erano convinti di proteggere l'Isola da me, quando in realta'... tutto cio' che voglio e' andarmene.
Because they're convinced that they're protecting the island from me, when, in fact, all I want to do is leave.
Voglio solo prendere i ragazzi e andarmene.
I just want to take my kids and go.
Io voglio solo sistemare questa cosa e andarmene.
My opinion is I want to set this thing and be done with it.
Nello stesso modo in cui ho scoperto che Los Angeles era compromessa e che avrei dovuto prendere i miei giocattoli e andarmene.
Same way I found out my lab in Los Angeles was compromised I had to take my toys and leave town.
Quello che voglio e' prendere la mia ragazza, prendere il mio ibrido... e andarmene da questo dannato buco di citta'.
What I want is to take my girl, take my hybrid the hell out of this one pony town.
Gesu' Cristo Clay, non posso semplicemente prendere e andarmene.
Oh, Jesus Christ, Clay, I can't just pick up and leave.
Per fare il mio lavoro, prendere i soldi e andarmene.
Do the job, get my money, get out.
E questo mi terrorizza, perché implica che potrei continuare a correggere e riscrivere per sempre e dipende solo da me decidere quando una poesia è finita e posso lasciarla e andarmene.
And this terrifies me because it implies that I could keep re-editing and rewriting forever and its up to me to decide when a poem is finished and when I can walk away from it.
pensavo solo a finire il lavoro e andarmene al più presto.
I just wanted to get the job done and get out of there fast.
Quindi sapevo di non poter vincere. e la consapevolezza di non avere possibilità di vittoria mi ha fatto valutare seriamente la possibilità di ritirarmi e andarmene in campagna ad allevare cani.
So I knew that I had no way to win, and knowing that I had no way to win made me seriously consider for a while just quitting the game and moving to the country to raise corgis.
3.5489420890808s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?